English
Вход Регистрация

account code примеры

account code перевод  
ПримерыМобильная
  • All peacekeeping missions already use the new IMIS account codes.
    Все миссии по поддержанию мира уже используют новые коды учета ИМИС.
  • The cheque should indicate that it is for the “ICJ Trust Fund”, account code TJA.
    На чеке следует указать “ICJ Trust Fund”, код счета TJA.
  • The translation from the micro account code to the economic accounting code is not simple.
    Преобразование кодов счетов микроуровня в коды экономического учета сопряжено с трудностями.
  • The translation from the micro account code to the economic accounting code is not simple.
    Преобразование кодов счетов микроуровня в коды экономического учета сопряжено с трудностями.
  • The Advisory Committee points out that some expenditures were erroneously placed against wrong account codes.
    Консультативный комитет отмечает, что некоторые расходы были ошибочно отнесены к другим статьям.
  • The planned changes in account codes were also suspended pending a decision on the future direction of the project.
    До принятия решения относительно будущего направления работы по проекту были также отложены меры по планируемому изменению кодов счетов.
  • Therefore, the old and new account code structures will have to co-exist for some time and conversion problems may persist.
    Поэтому в течение некоторого времени будут сосуществовать старые и новые структуры кодов счетов и могут сохраняться проблемы преобразования.
  • However, the account codes were not changed accordingly, and thus continued to be issued under the old sectoral subprogrammes.
    Вместе с тем коды бухгалтерских счетов не были изменены соответствующим образом, и поэтому счета продолжали иметь названия старых секторальных подпрограмм.
  • In addition, UNOPS is implementing new controls to prevent the posting of project expenditure to incorrect chart of accounts codes.
    Кроме того, ЮНОПС вводит новые средства контроля с тем, чтобы не допустить проводки проектных расходов по неправильным кодам счетов.
  • This will ensure procurement action is taken only when funds are available in a particular budget account code.
    Это обеспечит такой порядок, при котором закупки будут осуществляться только в тех случаях, когда по конкретным кодам бюджетных счетов имеются средства.
  • When all the account codes have been received, the Resident Coordinator recruits the officer on a one-year contract on behalf of the system.
    При получении всех кодов счетов координатор-резидент нанимает такого сотрудника от имени системы на основе одногодичного контракта.
  • The Committee trusts that due attention is paid to ensuring consistency in the application of accounting codes and practices across the Secretariat.
    Комитет полагает, что обеспечению единообразия в применении бухгалтерских кодов и практики в рамках всего Секретариата уделяется должное внимание.
  • When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system.
    Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом.
  • Taking into account codes of professional behaviour from various countries, the Defence Counsel Unit sought to strike a balance between adversarial and inquisitorial legal systems.
    Принимая во внимание кодексы профессионального поведения различных стран, Группа адвокатов защиты стремилась обеспечить баланс между состязательной и обвинительной системами.
  • The difference was primarily attributable to changes from 2006 to 2007 in the use of account codes for such acquisitions.
    Эти расхождения обусловлены главным образом тем, что в 2007 году коды счетов по таким закупкам изменились по сравнению с соответствующими кодами, использовавшимися в 2006 году.
  • The Secretariat will establish a practice of issuing material release orders to UNLB with account codes obtained from the respective missions for charging shipment expenses.
    Секретариат установит практику направления на БСООН распоряжений о выдаче материальных средств с указанием кодов счетов, сообщаемых соответствующими миссиями, для начисления на них расходов на транспортировку.
  • The old account code structure continues to be used also for the system of the Programme Planning and Budget Division, where allotments and sub-allotments are issued.
    Старая структура кодов счетов по-прежнему используется также для Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам, в рамках которой производится полное или частично выделение средств.
  • In the first case, difficulties arise from the fact that the current payroll system does not contain an internal mechanism to validate account codes against which expenditures are being charged.
    В первом случае трудности были обусловлены тем, что нынешняя система начисления заработной платы не содержит внутреннего механизма удостоверения кодов счетов, по которым производятся расходы.
  • The current system is cumbersome and completely inadequate since it can take as long as one year to obtain the account codes from all the agencies present at a duty station.
    Нынешняя система является громоздкой и абсолютно неадекватной, поскольку может потребоваться до одного года только для получения кодов счетов от всех учреждений, представленных в том или ином месте службы.
  • OIOS also noted that recovery depended upon whether account clerks in the mission charged the relevant account code and sent an inter-office voucher to the Accounts Division to recover the costs from the Member State.
    УСВН отметило также, что возмещение зависело от того, производили ли бухгалтеры в миссии проводку по соответствующему счету и направляли ли они авизо внутренних расчетов в Отдел расчетов для возмещения расходов государству-члену.
  • Больше примеров:   1  2